El verdadero significado de 10 frases 100% Mexicanas

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Pin on PinterestEmail this to someone

s29-lengua-encabezado

Como en otros países, especialmente de América Latina, en México existe una especie de lenguaje para nativos, sí, aquellas palabras que sólo los mexicanos entienden…

Si un extranjero visita México es común que se confunda con la manera de hablar que tiene su población, usamos modismos o frases que no siempre interpretan lo que queríamos expresar, y es que, es común que para referirnos a algo, usemos enunciados que logran confundir a cualquiera.

Como en otros países, especialmente de América Latina, en la República Mexicana existe una especie de lenguaje para nativos, que va cambiando dependiendo de la región.
Lo mismo sirve para definir estados de ánimo, actividades comerciales, lamentos, amenazas y hasta para formular críticas morales.

1.- “ERES UN HUEVON”
– No, no se refiere a ninguna atributo ni un halago, al contrario viene de la palabra “hueva” que se usa en México para definir la pereza o el ocio.

2.- “VOY A CHACHAREAR UN RATO”
– Hace unos años cháchara era una pieza antigua de poco valor, que se vendía sobre todo en mercados sobre ruedas, de hecho, para muchos chacharear significa comprar baratijas o bien para minimizar el valor de algo valioso

3.- “YA NOS CAYÓ EL CHAHUISTLE”
– El chahuistle es un hongo que ataca el maíz, y que durante cientos de años devastaba los cultivos cada vez que se presentaba. Entonces, cuando un mexicano lo dice, no se refiere a la plaga, sino a que alguien llego a arruinar un plan o que los encontré en una situación comprometedora.

4.- “LE DAS VUELO A LA HILACHA”
– Hilacha es un hilo que se desprende de una tela. En México la frase no significa hacerlo volar, sino la advertencia de que alguien no tiene un buen comportamiento, o que lleva una vida dispendiosa y desordenada.

5.- “DA EL GATAZO”
– Por supuesto que no se trata de golpear un felino, y menos a uno recién nacido. En realidad “gatazo” representa algo que parece nuevo, o que es muy similar a un objeto caro.

6.- “RIFATE POR LA BANDA”
– Expresión con connotaciones de juego de azar y futbol que es muy utilizada entre amigos (la banda) para exigir a alguno de sus miembros que haga un esfuerzo extra (que se rife) en nombre del bien común.

7.- “SEPA LA BOLA”
– La bola en tiempos de la revolución mexicana, eran las personas que en pueblos y ciudades se levantaron en armas contra el gobierno de Porfirio Diaz, sin un líder que respondiera por sus actos. El anonimato impedía determinar quien era el culpable cuando cometían alguna atropello.

8.- “ME HACE LO QUE EL VIENTO A JUAREZ”
– Pues el viento no tumbo al benemérito de las Américas. Al parecer la referencia es a la de un mural donde aparece muy bien peinado y en la que detrás hay una bandera que ondea, pero él, intacto. La expresión en si, asegura que se es inmune a amenazas o criticas.

9.- “AHI NOS VIDRIOS”
– Fue muy popular hasta antes de la década de los 90 y solo por la raíz que comparten las palabras. Nos vidrios es una forma de decir nos vemos. Con él confirmar el sitio donde se acuerda encontrarse con una o varias personas, o a manera de despedida.

10.- “EL QUE ES PERICO DONDE QUIERA ES VERDE”
– Es claro que el plumaje de algunas variedades del ave es verde y que no cambiara de color. La frase tiene que ver con las habilidades que tiene una persona para desarrollar su trabajo u oficio, sin importar dónde o con quién las haga.

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Pin on PinterestEmail this to someone

Add a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

¡Únete y recibe el contenido más interesante de EnLaMadre.com
directamente en tu facebook!

En EnLaMadre.com tienes sólo la información más util y fascinante de la red. ¡Dale “Me gusta”!